Saturday, July 23, 2016

La Paz Activa ofrecerá también juegos de antaño para la familia

Mañana domingo, se realizará en los Puentes Trillizos la cuarta jornada de “La Paz Activa”, con el objetivo de impulsar en la población la práctica de deportes en familia al aire libre. Habrá una serie de actividades físicas desde las 09.00 hasta las 13.00.

Para esta versión se tiene preparada la práctica de aeróbicos de bajo, mediano y alto impacto, Tai-Chi, yoga, ajedrez, juegos de psicomotricidad para niños, juegos de antaño para adultos mayores y otras actividades físicas y lúdicas para toda la familia.

“En esta versión se tendrá espacios para que la familia tenga un espacio de juegos con carreras de costales, taca-taca, choca, avioncitos, que también representan el rescate de las tradiciones donde también participaran los adultos mayores. Además se realizarán demostraciones de otras disciplinas deportivas. La idea es que los domingos se implementen diversas prácticas deportivas”, explicó la directora Municipal de Deportes, Janeth Ferrufino.

Además habrá espacios para información nutricional y orientación sobre los hábitos adecuados alimenticios, control de peso y fisioterapia.

El programa “La Paz Activa” busca que la población haga deporte para mejorar su calidad de vida. La actividad se realiza todos los domingos en uno de los carriles del viaducto.

Los espacios se dividen en tres partes una ciclovía; un espacio para practicar diversos artes marciales y deportes como capoeira, taekwondo, karate, ajedrez; y un tercer espacio para carpas de información, todo ello en el carril que va de oeste (Llojeta) a este (Cuarto Centenario).

Thursday, July 21, 2016

La carrera de cochecitos sin motor ya es patrimonio

La tradicional carrera de cochecitos sin motor fue declarada, ayer, patrimonio intangible del municipio de La Paz por el pleno Concejo Municipal. Este año la actividad, que se realizará el 31 de julio, abre una nueva categoría para seniors.

"Se ha aprobado hoy (ayer) una Ley Municipal Autonómica que declara a la carrera de cochecitos sin motor como patrimonio intangible del municipio de La Paz”, informó el presidente del Concejo, Pedro Susz.

La práctica de construir cacharros empezó en los años 50 y que se desarrollaba de forma paralela al Premio Nacional de Automovilismo. Entonces el recorrido era a lo largo del camino viejo que une a La Paz y El Alto.

"Luego, en los años 60, se interrumpió esta carrera. Fue retomada el año 2000 para revivir en una segunda fase que esta gestión cumple 15 años de estar en la agenda de las fiestas julias”, manifestó el concejal.

Resaltó que a través de este evento tradicional los niños mantienen y fomentan las relaciones intergeneracionales con quienes en su inicio fueron parte activa de este evento. Si bien los materiales y las técnicas han cambiado con el pasar de los años -dijo- aún la base está en la tabla con los rodamientos.

Para este año, la carrera abrió una nueva categoría especial para seniors, en la que podrán inscribirse pilotos mayores de 40 años. La competencia recorrerá la Quintanilla Suazo, exfábrica SAID, Daniel Salamanca, Ismael Vásquez, las calles Chuquisaca, Echeverría, Montes, Pérez Velasco y Mariscal Santa Cruz

Las personas interesadas pueden inscribirse en el edificio Técnico -ubicado en la avenida Mariscal Santa Cruz, esquina Colombia- o llamar al 2315012.

Sunday, July 17, 2016

Sucre La bendición marcó la primera jornada de la feria de Alasitas

Salud para la familia, buena suerte en los negocios o que no falte trabajo, son algunas de las esperanzas simbolizadas en las miniaturas de Alasitas que fueron bendecidas por el párroco del templo de la Virgen del Carmen y los tradicionales “saumadores”. Miles de personas acudieron con devoción a buscar la bendición de la buena fortuna al mediodía, ritual que marca la apertura de los puestos y las ventas de la feria, que este año se concentró en el trabajo artesanal instalando a los comerciantes de otros productos en otro espacio.

“Como muchas creencias de nuestro país, las Alasitas también son producto de un mezcla de elementos de la cultura católica y las practicas digamos paganas de los pueblos prehispánicos. En esta feria en particular, se sobreponen diversos elementos y conviven de un modo complementario y eso es lo interesante, es un modelo de práctica de diálogo intercultural alrededor de un ritual que busca conseguir la buena fortuna y que como se observa, se experimenta con absoluta devoción”, explicó Andrés Cuiza, antropólogo orureño, que se dio cita ayer para presenciar el momento de la bendición de las Alasitas.

Una vez disipada la multitudinaria concentración, que aconteció bajo un cielo despejado y un clima templado, como si los astros auspiciaran para que el ritual se lleve a cabo con augurios prometedores, inició el ajetreo alrededor de los puestos que inician en La Rotonda y se prolongan por varias cuadras de las calles Manuel Molina, Ladislao Cabrera y la avenida German Mendoza en dirección al colegio Fe y Alegría.

Desde la perspectiva de la Alcaldía, el intendente Municipal, Mirko Sanabria, señaló que se permitirán los puestos instalados en la Ladislao Cabrera hasta hoy domingo, luego deberán ser reubicados en la calle Manuel Molina, para que la bajada de la Ladislao Cabrera quede expedita y el tráfico vehicular no se vea afectado mañana, lunes, día que concluye la vacación invernal para los escolares.

“Eso es lo que se acordó con las asociaciones de artesanos en la reunión que sostuvimos en días pasados para dar luz verde a la instalación de la feria en el lugar tradicional de La Rotonda, sólo por estos primeros días”, remarcó Sanabria.

Varios dirigentes de las diversas asociaciones de artesanos de las Alasitas, manifestaron que podrían aceptar el planteamiento de la Alcaldía, otros dijeron no estar al tanto de ese acuerdo y que la última palabra para ellos será la que se defina en asamblea a la cabeza de su máximo dirigente.

Saturday, July 16, 2016

Las Alasitas prometen traer fortuna a la Capital


VERBENA

El grupo de rock La Logia encendió a público, haciendoles olvidar las bajas temperaturas arancandoles algunas risas con las intervenciones picarezcas del vocalista.

Con la tradicional verbena amenizada por grupos musicales locales de diversos géneros, como el rock y el folclore, se dio por inaugurada la Feria de Alasitas 2016 en La Rotonda, donde se encuentra emplazado el templo a la virgen del Carmen.

El grupo que cerró el espectáculo fue La Logia, cuyos fanáticos corearon sus canciones y respondieron a las diversas provocaciones de su carismático vocalista, previamente estuvieron Rienda Suelta y Tama, con un repertorio folclórico. En todos los casos los artistas saludaron efusivamente a los artesanos que llegaron a la Capital.

En medio de la música que pobló el ambiente impregnado de inciensos y el ahumado de los anticuchos y otras preparaciones culinarias que típicamente acompañan a la feria, los asistentes disfrutaron de la inauguración.

Los puestos instalados desde las últimas horas del jueves, hacían gala de sus relucientes productos, entre los que se entremezclan miniaturas que representan diversos objetos de la vida cotidiana, como vehículos, casas, alimentos o incluso dinero.

Por otra parte, también se encuentran tejidos artesanales, productos medicinales de origen natural, juegos de "Suerte sin blanca", así como otros juegos de azar, lectores de la suerte con plomo, la coca o las cartas.

Desde La Rotonda la feria se abre paso por toda la subida de la calle Ladislao Cabrera, bifurcándose a la altura de la Manuel Molina y continuando hasta la avenida Germán Mendoza, en dirección hacia el colegio Fe y Alegría.

"Cada año nos dan a conocer con anticipación a la Alcaldía los artesanos y se negocian acuerdos para que la Alcaldía tome sus previsiones y garantice el evento, coordinando con Espectáculos Públicos, la Intendencia y la Guardia Municipal, lo que se busca este año es despejar luego del domingo algunos pasos para los vehículos, especialmente en la Ladislao Cabrera", destacó Adalid Vedia, encargado de la Guardia Municipal

Al mediodía de hoy la feria tendrá su ch’alla tradicional o bendición, una actividad en la que las asociaciones de artesanos se encomiendan a la buena fortuna para vender sus mercancías y llevar suerte a sus compradores, explicó uno de los lectores de la suerte con plomo.
Previamente a la verbena, la tarde de ayer, la Morenada los Intocables realizó una misa de Acción de Gracias ante la Virgen del Carmen.

La sectorial de morenadas realizó su entrada tradicional

Siete de las fraternidades de la sectorial de morenadas ingresaron por la calle Kilómetro 7 hasta llegar al templo de la Virgen del Carmen, con los fastuosos trajes que caracterizan esta danza, y al ritmo de sonoras bandas fortalecidas en la sección de cobres.

"Nosotros somos los pasantes de este año y estamos celebrando nuestros 13 años de trabajo por la cultura folclórica acá en Sucre, entonces pedimos permiso para no hacer el ingreso con la sectorial, y adelantarnos para realizar esta misa de acción de gracia, luego nos retiraremos a nuestra sede para festejar a nuestros miembros y elegir a nuestra ñusta y nuestra reina", explicó Omar Daza, presidente de la morenada Los Intocables.

Para la sectorial de morenadas, esta es la segunda actividad en la que despliegan su cultura en el calendario anual, luego se encuentra la Entrada Folclórica de la Virgen de Guadalupe. Cada fraternidad celebró, que ya se acerca la fiesta principal del folclore en la Capital, ya que no existen otros espacios en los que estas tradiciones se muestren en el calendario cultural de Sucre, realzó Daza.

Saturday, July 9, 2016

Mercado de Las Brujas será centro de mitos y tradiciones

Con la finalidad de dar a conocer costumbres paceñas, este sábado la Alcaldía realizará el primer encuentro intercultural de mitos, tradiciones y leyendas en las calles Melchor Jiménez, Linares y Santa Cruz que son parte del mercado de Las Brujas.

La actividad es organizada por la Subalcaldía Centro en coordinación de la Delegación Municipal de Interculturalidad y las juntas de vecinos de las zonas El Rosario y San Sebastián. Se iniciará a las 10.00 con una q’oa ritual y al mediodía habrá un apthapi.

“Se tendrá un paseo por el mercado de Las Brujas, donde todos los participantes serán parte del cuento de leyendas y la preparación de las distintas mesas para los ritos que son parte de nuestras creencias”, informó el subalcalde del macrodistrito Centro, Fernando Valencia.

Los mitos y las leyendas serán contados por Germán Guzmán, Marcos Pedregal, Gróver Guerra, María Luisa Morales y otros vecinos con más antigüedad de estos barrios del centro paceño.

“Nuestras chifleras (vendedoras) explicarán a la población el significado de los productos que ofrecen y de la preparación de las diferentes mesas que son ofrecidos a la Pachamama y a otros dioses de la cultura aymara. Hay importantes diferencia simbólicas en la preparación de una mesa blanca y negra”, dijo.

El encuentro cultural contará con la participación de las asociaciones Las Brujas, artesanos Linares y Jiménez y Amautas y la Comunidad Jaylli. También habrá canticos y grupos folklóricos.

Wednesday, July 6, 2016

San Ramón revivió sus costumbres y tradiciones

La Gobernación cruceña comprometida con la cultura, las tradiciones y costumbres de los pueblos, brindo apoyo a la difusión y promoción del “Día de la Tradición ramoneña”, que se inició con la caminata que poco a poco se fue convirtiendo en baile. El recorrido comenzó en la rotonda del minero de San Ramón, para luego dirigirse a la Plaza Principal donde se desarrolló el acto central.

El evento contó con la presencia de autoridades departamentales, provinciales, municipales y la masiva concurrencia de los visitantes y lugareños que se dieron cita para revivir sus costumbres y tradiciones, quienes pudieron disfrutar de la comida y bebidas típicas, bailes, cantos y poesías costumbristas a cargo del "Camba Chacarero", además de los juegos tradicionales como carrera de caballos, tinaja con petos, la sortija, carrera de embolsao y pejichi que estuvieron a cargo de las Fraternidades cruceñas.

Durante su intervención el Subgobernador de la Provincia Ñuflo de Chávez Elías Fernando Johns Ayupe manifestó, "Siempre con la iniciativa acertada del Gobernador, a partir de 2006 empezamos a contribuir con los festejos del día de la tradición de los 56 municipios del departamento de Santa Cruz, con un apoyo económico significativo que ayuda a promover el evento"

Esta es una política que el Gobernador ha institucionalizado desde hace 10 años, de apoyar y promover las culturas y tradiciones de todo el departamento a través de un aporte económico para la organización y promoción de los 56 municipios de Santa Cruz, "pero también es parte de una política integral en cuanto a la gestión de la cultura para salvaguardar y puesta en valor del patrimonio cultural así como el desarrollo turístico de los municipios", indico Daniel Limpias Caballero, responsable de Promoción Cultural de la Dirección de Turismo y Cultura de la Gobernación de Santa Cruz.

Sunday, July 3, 2016

Año nuevo aymara en La Paz. Los hombres del viento

Está avanzada la noche y el frío de la cumbre es cada vez más intenso. A pesar de ello, de las montañas cercanas descienden familias enteras de músicos y autoridades originarias que cargan consigo sus ropas de fiesta.

Junto a estos ajuares resaltan también pesados bombos y comidas preparadas para la velada: el Aymar Machaq Mara del 5524 (año nuevo aymara de 2016), que en esta ocasión se recibirá en las altas ruinas de Warkamarka, ubicadas en la localidad de Wilakala del municipio de Mocomoco, segunda sección de la provincia Camacho del departamento de La Paz.

La noche se hace cada vez más larga y entre los pasos de la comunidad circunda además una densa niebla que silba mientras avanza la oscuridad hacia el encuentro del Sol, que al emerger de las cumbres nevadas debe reiniciar el ciclo agrícola con el que los aymaras de los Andes centrales de Bolivia ordenarán, nuevamente, el mundo que habitan.

FIESTA DEL SOL

Los preparativos para recibir el solsticio de invierno el 21 de junio han sido extensos y la participación de las autoridades originarias, como también de las autoridades del Estado expresan la complejidad del rito que se encarga en la especial fecha.

La noche del lunes 20 se ha cargado de intensa energía, pues todos, a la espera del amanecer, se han concatenado en una voluntad de trabajo que se manifiesta en actividades diversas que se suscitan durante toda la noche.

La coca, el tabaco y el alcohol son ligantes para espantar al frío, y también para que la fuerza no se desvanezca, mientras la comida se constituye en el alimento material que conecta el diálogo entre los participantes, para luego dar paso a la música y el fuego, que son el alimento espiritual con los que se escribe el guion anímico que recibirá la llegada de los rayos solares.

Las wajt’as (ofrendas) que se ofrecen al fuego son mesas blancas armadas cuidadosamente por todas las autoridades originarias y los yatiris, que en hermético concilio nocturno han encomendado todas sus voluntades hacia las deidades de la tierra, el aire, el agua, los animales y las plantas. Todas las mesas ofrendadas son una representación microscópica de la interpretación compleja de la vida y el universo, por lo que en su composición se conduce una voluntad de equilibrio entre la naturaleza y los seres humanos, que sin la existencia de la música que traza su camino metafórico, no podría ser completa.

EL SIKURI COMO METÁFORA DE VIDA Y DE LA COMUNIDAD

Para el mundo andino la música es la metáfora de la vida, que inspirada en los sonidos de la naturaleza, se constituye también en una metáfora musicalizada de la comunidad, es así que la estructura musical de casi todos los instrumentos, sean éstos de época de lluvia o de viento, se basen en una interpretación de la estructura familiar como el núcleo de toda actividad que moviliza las energías productivas. Tal el caso, por ejemplo de una tropa de sikus, que se compone de tres medidas de instrumento: zankas, maltas y ch´itis, todas ellas igualadas en una misma nota, pero diferenciadas por ser una más aguda que la otra, relación también conocida como igualación por octavas.

A diferencia de lo que en las ciudades se conoce como zampoña, que consta de dos hileras de tubos interpretados por un mismo músico, el siku se interpreta siempre a contrapunto, constando esta relación siempre de dos hileras: la ira (la que lleva), que es el componente masculino del diálogo, y la arka (la que sigue), que es el componente femenino en la reproducción sonora: jamás se hace música de sikuri individualmente, siempre en par.

Habitualmente una tropa de sikuris de la región de Italaque posee 7 pares de instrumentos, sin que ello signifique que exista un límite máximo de interpretantes. Como mínimo, para que este registro suene como se debe se necesitan: un par de zankas, cuatro pares de maltas y dos pares de ch´itis.

La zanka o tayka (madre) es siempre el siku más grave y su contextura física es la más larga de todo el conjunto. Generalmente esta medida está interpretada por los guías de la tropa, toda vez que su ejecución requiere mucha práctica melódica y conocimiento técnico en el soplado. Se dice que para ser “zankero” hay que ser “bien mañudo” porque de su ejecución depende la potencia del sikuri, es por eso que casi siempre los mejores zankeros son los mayores.

La mala o malta es la medida intermedia: mide exactamente la mitad del cuerpo de la zanka y aparentemente es la que ofrece la nota natural del instrumento, además de ser siempre el cuerpo sonoro de toda la tropa, siendo también la que habitualmente es interpretada por los jóvenes y los músicos que tienen ya una base adquirida.

Los ch’itis o likus son, como su nombre literal lo indica, los niños de la comunidad, aunque su práctica esté destinada siempre a músicos con amplio recorrido en el cultivo del instrumento. Se dice que además de adornar el sonido del sikuri, la importancia de esta medida radica en la melodía del cuerpo sonoro, acentuando bien los distintos movimientos y cuerpos de la composición, así como los niños alegran el sonido del hogar cuando juegan en la casa o las calles de la comunidad.

EL SIKURI DE ITALAQUE: LA EXPRESIÓN DE LOS ROSTROS EN LA DIVERSIDAD AYMARA

Durante el tiempo de heladas, iniciado oficialmente con los rituales del solsticio de invierno, la región del Municipio de Mocomoco, dominada por altas cumbres y profundos valles se nutre del sonido de los famosos sikuris de Italaque, que en su traducción literal (sikuris) significa “los que interpretan sikus”, a secas, pero que con la identificación de la localidad se hace relativamente específica de la comunidad de Italaque, acaso ésta la más visible de la zona desde tiempos de la Colonia, cuando se constituyó en una hacienda que controlaba la producción regional.

Sin embargo, en ese contexto es importante puntualizar que en esta región el sikuri es la manifestación musical de una vasta zona que no solo se reduce a la localidad de Italaque, sino más bien a un conjunto de ayllus que trascienden las unidades administrativas impuestas por la Colonia y la República en sus momentos, y razón por la cual hoy por hoy el término asociado a los “sikuris de Italaque” sea considerado una interpretación reduccionista.

Aunque la estructura musical de este sikuri es única y la medida del instrumento casi no presenta variantes, cada comunidad que compone esta unidad cultural posee sus propias melodías y sus propias formas de interpretar los distintos momentos de la narrativa musical. Desde marchas marciales, huayños y pasacalles, hasta los k´ochus, a manera de rezos que son interpretados en las puertas de las iglesias, cada conjunto de sikuris se precia de ser único y original.

La riqueza diversa de las comunidades de valle y de altura, que musicalmente muestran diferencias tangibles son ciertamente un enigma etnohistórico que se debe reescribir, por lo que justamente el Municipio de Mocomoco en pleno se ha puesto en la tarea de recuperar, por medio de la producción y reproducción musical, las formas de la diversidad aymara expresadas en el sikuri.

Las vestimentas, las melodías, así como las estructuras que marcan la narrativa gestual de los intérpretes son solo la punta del ovillo de un complejo sistema que se abre ante nuestros ojos en esta ocasión, y que definitivamente promete ayudarnos a descubrir una historia escondida de hace siglos atrás. Permanece el compromiso con usted, estimado lector, para compartir lo que emerja de este camino maravilloso que se tiñe de valles y altas montañas, para engalanarse luego con la presencia de los rostros que le dan forma al viento que renueva los ciclos maternales de la tierra: los sikuris más poderosos del universo. ¡Jallalla!

El autor es fotógrafo documental y arquitecto, con estudios en antropología, diseño gráfico y comunicación audiovisual. Posee una maestría en Gestión de Patrimonio y Desarrollo Territorial de la Universidad Mayor de San Simón y la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica).